当前时间:2018年06月17日 星期日 16:02:31
瑞丽市景颇大地翡翠文化交流中心-北方联盟阵线> > 浏览
美国生化实验室和生化战
0 northernalliance 2020年07月06日

IMG_20200706_144817.jpg


      美国生化实验室和生化战

American Biochemical Laboratory Biological warfare

  

   从生物领域研发实力、生物战历史和美国对待禁止生物武器公约的态度来看,其一直是世界生物安全的头号威胁。


  In terms of research development capabilities, the history of biological warfare the attitude of the United States towards the BWC, it has always been the number one threat to the world's biological security.

  

   美国拥有大量P4和P3实验室,长期从事病毒秘密实验。据统计,美国正在运营扩建或规划中的P4至少有13个,还有1495个P3实验室。近二十年来,美国在前苏联、东南亚和非洲各国大力开展生物实验合作工作。据俄罗斯军事专家分析,美国此举目的多元,如搜集生物情报,制造有效针对俄罗斯、伊朗、中国的新一代选择性进攻生物武器;实施生物破坏活动,影响目标国经济、农业和畜牧业;加深俄罗斯、伊朗、中国对西方制药业产品的依赖程度等。俄罗斯媒体称,美国正在利用上述设施搜集俄罗斯人的核糖核酸和滑液,用于研发生物武器。事实上,国际社会对于美军研发基因武器和改造致命病毒的指控不绝于耳。

  

    The United States has a large number of P4 P3 laboratories, long engaged in secret virus experiments. According to statistics, there are at least 13 P4 laboratories in operation or planning for expansion 1,495 P3 laboratories in the United States. Over the past two decades, the United States has been actively collaborating on biological experiments in the former Soviet Union, Southeast Asia Africa. According to the analysis of Russian military experts, the PURPOSE of the US action is diversified. For example, it collects biological intelligence to produce a new generation of selective offensive biological weapons against Russia, Iran China. The implementation of biodestructive activities affecting the economy, agriculture animal husbandry of the target country; Deepen the dependence of Russia, Iran China on western pharmaceutical products. Russian media said the US was using the facility to collect DNA synovial fluid from Russians for use in the development of biological weapons. In fact, the international community has been bombarded with accusations that the U.S. military has developed genetic weapons engineered deadly viruses.

 

  美国生物武器计划由来已久,历史上多次发动生物战。早在20世纪30年代,美国就开始关注生物武器。1943年4月,美军开始在马里兰州迪特里克堡建立生物战研究机构。在第二次世界大战前期间,美军从事生物战研究、试验和生产的绝密机构在顶峰时期拥有4000名军人和文职人员。为加快其生物战计划,美军与日本细菌战犯石井四郎做了肮脏交易,以豁免他们罪行换取大量人体试验资料。朝鲜战争中,美军在朝鲜北方和中国部分地区秘密使用生物武器,即使面对铁的证据依然百般抵赖、死不承认。越南战争中,美军大量使用植物杀伤剂,对越南民众和环境遗害无穷。

 

   The U. S. biological weapons program has a long history of waging biological warfare. The United States has been concerned about biological weapons since the 1930s. In April 1943, the U.S. military began establishing a biological warfare research facility at Fort Dietrich, Md. At its peak during the pre-World War II period, the U.S. Military's top-secret facility for biological warfare research, testing production had 4,000 military civilian personnel. To speed up its biological warfare program, the U.S. military made a dirty deal with A Japanese bacterial war criminal, Shiro Ishii, in exchange for immunity from their crimes in exchange for extensive data on human experiments. During the Korean War, the US military secretly used biological weapons in north Korea parts of China, even in the face of hard evidence, they refused to admit it. In the Vietnam War, the US army used a large number of plant aplasms, which caused untold damage to the Vietnamese people the environment.


  美国破坏国际军控与裁军进程,阻挠生物武器公约谈判。近20年来,美国一直在阻挡重启《禁止生物武器公约》核查议定书的谈判,理由是生物领域不可核查,国际核查“可能威胁美国国家利益和商业机密”,有利于“工业间谍活动”。在国际安全、军控和防扩散领域,美国这种单边主义和双重标准的做法屡见不鲜,而且已经严重影响了现有军控和防扩散体系的有效性。美国欲盖弥彰,恰恰有可能刻意在掩饰什么。

   

    The United States has undermined the international arms control disarmament process obstructed negotiations on the Biological weapons Convention. For nearly two decades, the United States has blocked the resumption of negotiations on a verification protocol to the BWC on the grounds that the biological field is not verifiable that international verification "may threaten U.S. national interests trade secrets" facilitate "industrial espionage." In the field of international security, arms control non-proliferation, such unilateralism double standards by the United States are common have seriously affected the effectiveness of the existing arms control non-proliferation systems. By hiding something, the United States may be hiding something.

  

   美国在生物领域的动向,值得全世界爱好和平的人们警惕!

  

   The movements of the United States in the biological field deserve the vigilance of peace-loving people all over the world!



(编辑:BISA GAM

edit:BISA GAM)


文章点评
下级分类
关注我们